Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama
Reklama KD Market

Protest ojca. Polacy nie byli świniami

Zamieszczamy kopię listu, który przekazał naszemu portalowi Ryszard Vogel, ojciec ósmoklasisty ze szkoły w Libertyville koło Chicago zbulwersowany lekturą obowiązkową opracowywaną przez jego syna na lekcji literatury j.angielskiego. Ta kontrowersyjna lektura to wielokrotnie uhonorowywana, w tym Nagrodą Pulizera, powieść graficzna autorstwa Art’a Spigelmana pt.: „Maus. Opowieść ocalałego. Cz. I - Mój ojciec krwawi historią” (wyd. USA 1986, wyd. polskie 2001). Komiks opowiada autentyczną historię Władka Szpigelmana, polskiego Żyda, który przetrwał holocaust. Historia jest opowiadana w formie obrazkowej przez jego syna Artura, autora książki. Wszystkie postacie w komiksie są przedstawione w formie zwierząt, które metaforycznie symbolizują ich narodowości. I tak Żydzi są przedstawieni jako myszy, skazane na zagładę przez koty, obrazujące Niemców. Polacy zostali przedstawieni jako świnie. W Polsce komiks został wydany dopiero po 15 latach od pierwszego wydania w USA z powodu wielu kontrowersji i zarzutów dotyczących jego antypolskiego charakteru.  Sam autor odpierając te zarzuty, tłumaczył, że nie miał takich intencji; świński wygląd Polaków miał budzić pozytywne skojarzenia z sympatycznymi bohaterami amerykańskich filmów rysunkowych takimi jak Miss Piggy czy też Porky Pig. A jednak obraźliwa wymowa porównywania ludzi do świń poddaje w wątpliwość argumenty autora. Trudno też nie pamiętać, że świnia dla Żydów jest zwierzęciem nieczystym. Jak czytamy w Wikipedii, książka Art’a Spigelmana, dwukrotnie nominowana do amerykańskiej nagrody krytyków literackich (National Book Critics Circle Award) za rok 1986 i 1992, znajduje się na liście lektur wielu szkół, zarówno jako ilustracja współczesnej literatury amerykańskiej, kultury żydowskiej oraz pokazania w niekonwencjonalny sposób wydarzeń II wojny światowej, głównie w kontekście holocaustu. Autor zamieszczonego poniżej listu, Ryszard Vogel, nie zgadza się z faktem istnienia publikacji przedstawiającej Polaków jako świnie, bez względu na intencje autora, jako obowiązkowego materiału nauczania w publicznej szkole. List został  wysłany m.in. do ambasadora RP w Waszyngtonie, konsula RP w Chicago oraz miejskich, powiatowych i stanowych władz oświatowych. Za naszym pośrednictwem jego autor zwraca się także z prośbą o składanie podpisów (w komentarzach pod tekstem) tych internautów, którzy  popierają protest w tej sprawie. 18 lutego, 2010 Szanowny Pan Ambasador Robert Kupiecki Ambasada RP w Waszyngtonie 2640 16th St. NW Washington, D.C. 20009 Szanowny Panie Ambasadorze: Wypełniając swój moralny i konstytucyjny obowiązek wobec Ojczyzny, pragnę zwrócić się do misji rządu Rzeczypospolitej Polskiej w Waszyngtonie z gorącą prośbą i nadzieją o pomoc w obronie należytej godności, honoru i dobrego imienia Polski i Polaków. Z niewymownym żalem pragnę poinformować o istnieniu antypolskiej  książki/komiksu o tytule „Maus I”, której autorem jest Art Spiegelman, jako jednej z obowiązkowych lektur ósmej klasy  w  Highland Middle School, w okręgu szkolnym Nr. 70 w Libertyville, w powiecie Lake, stan Illinois. Wspomniana lektura ma na celu przybliżenie młodzieży szkolnej tematyki Holocaustu II Wojny Światowej. Jak wspomniałem jest to książka w formie komiksu, przedstawiająca pokazanych w niej Polaków w wulgarnej i poniżającej postaci świń. W szczególności w kontekście II Wojny Światowej, znany zwrot  „polska świnia”, którego używali wobec Polaków hitlerowcy jak również oczywisty fakt obrażliwego porównywania ludzi do świń, nie pozostawia najmniejszych wątpliwości co do prawdziwych intencji i zamiarów wymienionego wyżej autora i jego książki. Jest to akt publicznej dyskryminacji wyrażnie zabroniony przez obowiązujące prawo, gwarantowane w Sekcji 100.3, Tytul VI Akt Praw Obywatelskich z 1964 roku mówiącego o zakazie dyskryminacji na tle rasowym, koloru i przynależności narodowej w instytucjach otrzymujących federalne fundusze z Departamentu Edukacji USA. Sec. 601, Civil Rights Act of 1964; 78 Stat. 252; 42 U.S.C. 2000d Jestem głęboko przekonany że dodatkowy komentarz z mojej strony jak i moja dalsza ocena powyższej sytuacji jest całkowicie zbędna jak również jej niegodna. Z ogromnym bólem wiele lat temu, wraz z moją żoną zdecydowaliśmy się opuścić naszych starzejących się rodziców i naszą Ojczyznę, zmagającą się wówczas z komunistycznym reżimem, w nadziei że nasze dzieci będą mogły wzrastać w środowisku wolnym od nienawiści, opresji i dyskryminacji. Byłoby niewymierną tragedią, gdyby się okazało że pomimo  gorzkich doświadczeń i przykładów konsekwencji do jakiej prowadzi rasizm i dyskryminacja, nadal znajduje się miejsce na oficjalne poniżanie Narodu Polskiego. W związku z powyższym, zwracam się z uprzejmą prośbą o uruchomienie niezbędnej procedury prawnej i dyplomatycznej, prowadzącej do oficjalnego wycofania wyżej wymienionej lektury jak również podobnych  materiałów propagujących rasizm i dyskryminację Narodu Polskiego, ze wszystkich instytucji publicznych podlegąjącym ustawodawstwu Stanów Zjednoczonych w oparciu o obowiązujące prawo. Pozostając z wyrazami najwyższego szacunku pragnę osobiście zadeklarować swoją bezgraniczną gotowość i pomoc w celu należytego wyjaśnienia powyższej sprawy. Z poważaniem, Ryszard Vogel Poniżej zamieszczamy przykładowe, wybrane fragmenty z książki. Zobacz także: Czy protest ojca odniesie skutek
Reklama
Więcej o autorze / autorach:
Podziel się
Oceń

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama