Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama
niedziela, 20 lipca 2025 08:51
Reklama KD Market

amięci prof. F. Kujawińskiego

Pragnę wyrazić swój ogromny smutek i żal z powodu przedwczesnego odejścia dr. Franka Kujawińskiego, znawcy literatury polskiej i francuskiej, tłumacza, pedagoga, polskiego patrioty i wspaniałego człowieka. Dr Frank Kujawiński był jedną z najbardziej zacnych osób, jakie zdążyłam poznać w trakcie moich trzech pobytów w Stanach Zjednoczonych. Zawsze skupiony, szlachetny, o szerokich horyzontach myślowych, ujmował mnie niezwykłą skromnością i wewnętrznym wyciszeniem. 

Pomimo iż urodził się w USA, czuł się Polakiem i był na polskość niezmiernie czuły. Ubolewał, że amerykańska Polonia nie dba o zachowanie po sobie trwałych śladów, że nie są prowadzone badania o jej chlubnej przeszłości w USA, że powstaje za mało książek, że brakuje zainteresowania dla polonijnych bibliotek, instytucji, czy naukowych katedr. Kiedy dowiedział się, że pracuję nad biografią Mieczysława Haimana – zapomnianego poety i pisarza, pierwszego historyka Polonii amerykańskiej i twórcy Muzeum Polskiego w Ameryce – to choć nie słyszał o nim wcześniej, kibicował moim badaniom. Odwiedzał mnie podczas pracy w Muzeum i był bardzo ciekaw książki o nim. 

Ogromnie żałuję, że jej nie doczekał, gdyż moja praca o „Herodocie Polonii amerykańskiej” ukazuje się dokładnie na Miedzynarodową Konferencję Naukową „Polacy w Ameryce Północnej – 400-lecie” (7-8 listopada 2008) w Warszawie. Ubolewam, że dr Frank Kujawiński nie przetłumaczy już jej na język angielski, jako to uczynił z książką „Kiedy jesteście, mniej boli”, która w jego przekładzie ukazała się jako „Children of the Katyn Massacre” (McFarland, USA 2006), dzięki czemu wielu Amerykanów mogło poznać zbrodnię katyńską na podstawie losów 18 sierot (z 6 krajów, w tym z USA) po polskich oficerach, ofiarach tej sowieckiej masakry. 

Dr Frank Kujawiński pozostanie na zawsze w mojej serdecznej pamięci. Mam nadzieję, że odszedł do lepszego ze światów… I że poznamy jeszcze jego wiersze, gdyż był nie tylko wielkim miłośnikiem poezji, ale i autorem… 
Teresa Kaczorowska, pisarka, dr nauk humanistycznych, autorka „Children of the Katyn Massacre” w przekładzie F. Kujawińskiego (2006)
Więcej o autorze / autorach:
Podziel się
Oceń

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama